You are currently viewing Najsłynniejszy miś świata.

Najsłynniejszy miś świata.

  • Post category:Artykuły

18 stycznia 1882 roku urodził się pisarz Alan Aleksander Milne, autor książki o Kubusiu Puchatku. Rocznica urodzin autora stała się okazją do ustanowienia 18 stycznia Międzynarodowym Dniem Kubusia Puchatka.

Urocze historyjki o kochającym miód misiu, który mówi o sobie ,,Jestem Misiem o Bardzo Małym Rozumku i długie słowa sprawiają mi wielką trudność’’,  nieśmiałym Prosiaczku, gubiącym ogon Kłapouchym, wiecznie biegającym Tygrysku, sprytnym Króliku czy wszechmądrej Sowie towarzyszą w dzieciństwie większości dzieci, podobnie jak wcześniej wzruszały i uczyły ich  rodziców i dziadków. Kubuś Puchatek w prosty sposób uczy wielu życiowych mądrości, pokazuje, że warto cieszyć się z najmniejszych nawet rzeczy. Jest życzliwy dla innych, a przyjaźń i pomaganie przyjaciołom są dla niego bardzo ważne. Przygody misia i jego przyjaciół ze Stumilowego Lasu uczą m.in. akceptacji siebie i innych wraz z ich wadami i niedoskonałościami. Nikt nie jest idealny, tak samo, jak postacie z tej opowieści.

W 1997 roku mianowano Kubusia Puchatka Ambasadorem Przyjaźni przy ONZ.

Książka o mieszkańcach Stumilowego Lasu jest skarbnicą wielu głębokich myśli. Przy okazji kolejnych obchodów warto przypomnieć niektóre z nich:

  • „Przyjacielu, jeśli będzie ci dane żyć sto lat, to ja chciałby żyć sto lat minus jeden dzień, abym nie musiał żyć ani jednego dnia bez ciebie.”   
  • ,,Kiedy zawołasz do króliczej norki: Hej, jest tam kto?, a głos z wnętrza odpowie: Nie!, to znaczy chyba, że nie jesteś mile widziany.’’
  • ,,Myślenie nie jest łatwe, ale można się do niego przyzwyczaić.’’
  • ,,A jeśli pewnego dnia będę musiał odejść? – spytał Krzyś, ściskając Misiową łapkę. – Co wtedy?
    Nic wielkiego. – zapewnił go Puchatek. – Posiedzę tu sobie i na Ciebie poczekam. Kiedy się kogoś kocha, to ten drugi ktoś nigdy nie znika.’’
  • ,,Kubusiu, jak się pisze MIŁOŚĆ? Prosiaczku, MIŁOŚĆ się nie pisze, MIŁOŚĆ się czuje.’’
  • ,,Dokąd tak pędzisz stojąc?’’
  • ,,Co komu do tego, skoro i tak mniejsza o to?’’
  • ,,Ktokolwiek ci mówi, że aby schudnąć, potrzebny jest z tydzień, kłamie.’’
  • ,,Nie możesz stanąć w jednym punkcie w lesie i czekać aż inni do Ciebie przyjdą.’’
  • ,,Cofnąć się! Niech mu ktoś zrobi sztuczne odpoczywanie!’’
  • ,,Obiecaj, że zawsze będziesz o tym pamiętać: jesteś odważniejszy, niż sam w to wierzysz, jesteś silniejszy, niż ci się wydaje i jesteś mądrzejszy, niż myślisz.’’

„Kubusia Puchatka” od momentu wydania przetłumaczono dotąd na ponad 70 języków i dialektów, a drugą część opowieści o misiu: „Chatkę Puchatka” – na ponad 50 języków . Ukazały się także  liczne adaptacje, np.: animacje i filmy Disneya. Na język polski przygody misia „o bardzo małym rozumku” przełożyła w 1938 roku Irena Tuwim. To tłumaczenie głęboko zakorzeniło się w świadomości polskich czytelników. Dopiero w 1986 roku pojawiło się  kolejne tłumaczenie w wykonaniu Moniki Adamczyk-Grabowskiej. Kubuś Puchatek zmienił się wówczas we Fredzię Phi-Phi. Jednak dla większości czytelników pozostał Kubusiem. I chyba nie mogło być inaczej, skoro sam Puchatek  deklaruje „Spędziłem bardzo miły ranek na byciu Kubusiem”.

Międzynarodowy Dzień Kubusia Puchatka to także okazja do odbycia podróży do czasów dzieciństwa  i powrotu do  Stumilowego Lasu.

Źródło:

  • lubimyczytać.pl
  • miastodzieci.pl
  • samorząd.gov.pl
  • kalendarzswiat.pl
  • pbw.edu.pl
  • A. A. Milne ,,Kubuś Puchatek’’ Wydawnictwo Nasza Księgarnia 2012